民国时光-重庆民国风打卡合集,这些景点带你穿越民国!
本文转自:文旅重庆云平台
韩文翻译:重庆大韩民国临时政府旧址陈列馆
원문 출처: 문여충칭플랫폼
한글 번역: 충칭대한민국임시정부구지진열관
【江津—白沙古镇】장진 - 바이사구전
白沙镇,地处重庆江津西南方,因临江沙滩被阳光照射后呈白色而得名。
바이사(白沙)진은 충칭 장진(江津)의 서남쪽에 위치해 있으며 강변의모래판이 햇빛의 조사로 인해 흰색을 띄기 때문에 바이사진이라 부르고 있다.
2011年,白沙影视基地成立。民国政府大楼、国泰大剧院等民国时期的标志性建筑合力将民国时期的重庆呈现在世人眼前。《纸醉金迷》、《1942》等影视剧纷纷来此取景。 2011년, 바이사 촬영 기지 성립 후 민국 정부 빌딩, 궈타이(国泰) 극장 등 민국 시기 대표적인 건축들은 민국 시기의 충칭을 세상 사람들 앞에 재현했다. ‘환락 생활(纸醉金迷)’, ‘1942’ 등 영화, 드라마가 이곳에서 촬영했다.
既有原初变迁的文化与民俗的影响,又有民国时期西洋文化的交融。这条古街是明清两代特色与民国风格的融合。白沙古镇东华街是晚清时期一条独特的古街。长2500米的街道上,有一条绿石板路,给人一种顾湘的朦胧感。
이 옛 거리는 명나라와 청나라 두 시대 특색과 민국 풍격을 융합했다. 바이사구전 둥화(东华) 거리는 청대 말엽 시기의 독특한 옛 거리다. 길이가 2500m인 거리에 위치한 녹색 석판로는 몽롱감이 맴돌고있다.
白沙古镇的路上,除了东华街,还有许多错综复杂的石梯。滚滚石梯上有许多青绿的痕迹,仿佛童年时就在懵懂地跳舞。
바이사구전의 거리에는 둥화 거리 말고도 서로 엉키고 복잡한 돌계단들이 많이 있다.
白沙的民国风情虽没有数年沉积的韵味,但一比一还原的建筑、街道,足以让你沉醉其中。
일대일로 복원한 건축, 거리는 사람들로 하여금 빠져들게 한다.
地址:重庆市江津区白龙道
주소: 충칭시 장진구 바이룽도(白龙道)
【渝北—两江影视城(民国街)】
위베이 – 량장(两江)촬영기지(민국 거리)
重庆两江国际影视城是以民国时期、巴渝文化为背景的仿古建筑群,主要打造民国时期的重庆,还原重庆人民的旧生活。
충칭량장국제촬영기지(重庆两江国际影视城)는 민국 시기와 바위(巴渝)문화를 바탕으로 지은 모조 건축군이다. 이는 민국 시기의 충칭과 충칭 인민들의 옛 생활을 환원하여 보여주고 있다.
两江影视城常被人们叫做民国街,这下你就可以想象它的还原程度有多高了。朝天门、吴文书院、女子爱国会、新华日报......都在这里“活了过来”。
량장(两江)촬영기지는 민국 거리 라고도 부르며 환원이 잘되어 있다. 초우텐먼(朝天门), 우원(吴文)서원, 여성애국회, 신화일보 등 건축은 이곳에서 다시 살아났다.
在这里,除了欣赏老重庆建筑,还能乘坐黄包车游览。穿上一袭旗袍,准备一盆百合,你就可以cos女神冷清秋了。
이곳에서 옛 충칭의 건축을 볼 수 있을 뿐만 아니라 인력거도 즐길 수 있다.
民国街就像是老重庆解放碑的翻版,各处标着和解放碑一样的街道名。
민국 거리는 옛 충칭 제팡베이(解放碑)의 복제품 마냥 각 곳에 제팡베이와 같은 가로 명칭을 사용했다.
在这里,总能找到那些熟悉的地名。
이곳에서 익숙한 지명을 찾을 수 있다.
民国街,在全国多如牛毛的国家4A级景区中算不上第一,但它却是唯一!
민국 거리는 전국 국가 AAAA급 관광지에서 1위는 아니지만 유일한 것이다.
地址:重庆市渝北区两江国际影视城渝北龙兴古镇舒家(及明月山西侧)
주소: 충칭시 위베이구 량장국제촬영기지 위베이 룽싱구전(龙兴古镇) 수쟈(舒家)
【南岸—安达森洋行】
난안 - 안다선양항
在重庆市南岸区慈云老街上有一座历史建筑群,这便是 始建于1891年的安达森洋行。
1891년에 창건된 안다선양항(安达森洋行)은 충칭시 난안(南岸)구 츠윈(慈云) 옛 거리에 위치한 역사 건축군이다.
它依山面江,曾经主要经营鬃毛和腊肉及百货等。抗日战争时期,这里曾存放过被迫南迁的故宫国宝,因此被喻为 南滨路上的“故宫”。
이는 산과 강에 인접해 있으며, 주로 갈기와 납육(腊肉) 그리고 백화 등을 경영했었다. 항전 시기 이곳에 남쪽으로 이동한 고궁(故宫)의 국가 보물들을 보관했던 적이 있어서 난빈루(南滨路)의 고궁이라고 불렀다.
它由瑞典人安达森在重庆开埠以后在南岸海狮支路2号开设。
이는 스웨덴인 안다선(安达森)이 충칭 개항후 난안 하이스즈루(海狮支路) 2번에서 창건한 것이다.
在抗战时期,安达森利用其瑞典商人的身份,使安达森洋行从容地躲过了大轰炸,因此,藏于此洋行的4000箱故宫文物毫发无损。
항전시기, 안다선은 자신의 스웨덴 상인 신분을 이용하여 안다선양항이 대폭격을 피할 수 있었고 이곳에 숨긴 4000여 박스의 고궁 문물들을 손상없이 보존할 수 있었다.
安达森洋行是重庆开埠建筑的代表之一,更是故宫文化得以流传的载体。
안다선양항은 충칭 개항의 대표적인 건축이고 고궁 문화가 지금까지 유전할 수 있는 매체다.
地址:南岸区海狮路2号주소: 난안구 하이스루 2호
【南岸—法国水师兵营】 난안 – 프랑스 수사병영
这是一栋纯正的欧式古堡样式建筑,带有厚重的历史感与西方风情。如今,背倚弹子石老街,面朝滚滚长江的法国水师兵营已经成为南岸一道亮丽的风景线,历史岁月、现代时尚,你都能在这里找到。
프랑스 수사 병영은 단즈스(弹子石) 옛 거리와 창장(长江)에 인접해 있다.
兵营建在一座高高的石基上,是一栋带有内庭的围合式建筑,建筑风格上可以说是中西合璧。
병영은 높은 석기에 위치해 있고 정원이 있는 건축물이다.
大门采用了中国传统建牌楼的方法,朱红门柱,三檐歇山顶,牌楼的脊饰和檐枋上塑了龙、喜鹊等中国传统祥瑞图案,建筑主体则运用了中国传统雕刻艺术以及仿古罗马的立柱,哥特式的拱形柱廊。
대문은 중국 전통 패루(牌楼)의 방법을 사용했고 주홍 문 기둥, 삼 처마 팔각집, 패루의 기슥과 상인방에는 중국 전통 상서 도안인 용과 까치 등이 새겨져있다. 건축 주체는 중국 전통 조각 예술과 고대 로마 기둥, 고딕 양식의 아치형 주랑을 사용했다.
作为南滨路上最地道的洋建筑,既有历史的厚重又不失艺术的历久弥新。
난빈루에서 제일 정통적인 양 건축으로 역사의 풍성 뿐만 아니라 예술적 가치도 담겨져 있다.
地址:南岸区弹子石谦泰巷142号주소: 난안구 단즈스 첸타이샹(谦泰巷) 142호
【南岸—米市街】
난안 – 미스제
1890年3月,清政府与英国签署《烟台条约续增专条》,1891年,重庆设立海关正式开埠。
1890년 3월, 청정부와 영국은 <옌타이(烟台)조약첨가조약>을 체결하여 1891년 충칭에 해관을 설치하고 정식 개항했다.
米市街,作为重庆开埠后连接码头的重要通道,经历了商贾云集,人山人海的繁荣。
미스제(米市街)는 충칭 개항 후 부두를 연결하는 중요한 통로이며 상인들의 운집과 인산인해의 번영을 경험했다.
经过多年的蹉跎,米市老街的繁荣已不再,但经过修复,米市街的辉煌再现于建筑的掠影之中。
개보수를 거쳐 미스제의 광휘는 다시 건축물 사이에서 나타났다.
如今米市街还藏着有合记堆店、武昌中华大学旧址、孙家大院、白理洋行等
현재 미스제에는 허지둬이(合记堆)가게, 우창(武昌)중화대학구지, 손가 대원, 바이리(白理) 양항 등 건축이 있다.
地址:南岸区南滨路长江汇当代艺术中心旁주소: 난안구 난빈루 창장후이(长江汇) 당다이(当代)예술센터 옆.
【南岸—立德乐洋行】
난안 - 리더러양항
1891年重庆开埠后,立德乐在南岸开设洋行,名为“立德乐洋行”。
1891년 충칭 개항 후 리더러(立德乐)는 난안에서 ‘리더러양항’을 개설했다.
立德乐洋行经营土特产和外国舶来品,这栋淡黄色的别墅,是中西结合的砖木结构三层楼别墅,主楼的二层和辅楼间有一架空曲廊连接。
리더러양항은 특산물과 외국 수입품들을 판매 했다. 이 담황색 별장은 중국과 서양을 결합한 벽돌 목제 구조로 3층 별장이다. 본관의 2층과 별관 사이에 곡랑으로 연결되어 있다.
走到洋行下方,能清楚看到临江面二楼走廊栏杆由网格木料和雕刻花纹造型的石材组成,屋檐木雕斜拉梁上雕刻的花纹也清晰可见。
강을 마주하고 있는 면의 2층 복도의 난간은 격자 목재와 꽃무늬 모양으로 조각한 석재로 만들어 진 것을 볼 수 있으며 처마 목조 들보에 조각된 꽃 무늬까지 볼 수 있다.
立德乐洋行作为重庆最早开办的洋行和垄断土特产出口时间最长的洋行,是重庆老一辈人的记忆。
리더러양항은 충칭에서 제일 일찍 개설한 양행이다.
地址:南岸区上新街新码头34号주소: 난안구 상신제(上新街) 신마터우(新码头) 34호
【渝中—白象街】위중 - 바이상제
一条老街,一段历史,承载着重庆几代人的记忆。
옛 거리 하나와 한 시기의 역사는 충칭 몇 세대들의 기억을 담고 있다.
在重庆,当解放碑洪崖洞在喧嚣热闹的时候,有一个地方却保持着自己特有的静谧——白象街。
제팡베이(解放碑)와 훙야둥(洪崖洞)이 떠들썩할 때 바이상제(白象街)는 항상 자신의 독특한 평온을 지키고 있다.
它,地处渝中区,位于重庆下半城附近的一条老街。
이는 위중(渝中)구에 위치해 있고 충칭 하반성(下半城) 부근의 옛 거리다.
“一条白象街,半部重庆史。”
‘바이상제 하나, 충칭 역사의 반을 차지한다’
它见证过南宋抗蒙;也看过“东方华尔街”开埠。
它有9处文物建筑臻品,2处古城墙遗址。
它,是重庆最珍贵的“母城”文化所在。
它,是重庆下半城最繁华的地方。
이는 남송의 항몽(抗蒙)을 경험했고, ‘동방 월가’의 개항도 간과했다. 이는 9개의 문물 건축 진품과 2개의 고대 성벽 사적을 가지고 있다. 이는 충칭에서 제일 진귀한 ‘모성(母城)’ 문화의 소재이다 이는 또한 하반성에서 제일 번화한 곳이다.
这条老街在历经风云变化,洗去铅尘浮华之后,如今漫步其中,在这个最人声鼎沸的地方,它却又有着自己的风光:一片灰墙,两摞青砖,西式的罗马柱,中式的飞檐,恍惚被卷入一段旧时空。那个激荡的时代被一一打开。
풍운의 변화를 겪으며 연진과 부화를 씻어낸 이 옛 거리를 걷다 보면 제일 북적거리는 자신만의 풍광을 가지고 있다. 회색 담벼락, 청벽 두 무더기, 서양식의 로마 기둥, 중식의 비첨, 다른 시공간에 휘말려 들어 간 듯 하다.
地址:重庆市渝中区解放东路주소: 충칭시 위중구 제팡둥루(解放东路)
【渝中—巴渝文化博物馆】
위중 – 바위(巴渝)문화박물관
博物馆?民国风?
你的小脑袋也许有了一个大大的问号。
对!没有错!
在紧邻白象街的斜对面确实有一段充满民国风情的博物馆建筑。
这处民国建筑在这片老街区里,吸引着行人不断探望。
바이상제의 건너편 옆쪽에 민국 풍격의 박물관 건축이 있다.
进入行营后,民国风的老重庆 ,原来也很容易触摸得到!
从大门栏杆都能看到民国建筑的风格,注重对称的构图、重复的序列、几何图案的装饰,黑色与金色的搭配,给这幢建筑增添了几分庄严与肃穆。
대문 앞에 서있으면 바로 민국 풍격의 건축을 볼 수 있다. 이는 대칭을 중시하고 반복된 서열과 기하 도안의 장식, 검은색과 금색의 배합은 이 건축물에 장엄함과 경건함을 더하였다.
再往里走,便可以看见整个行营的全貌:窗户安心地凹陷在墙面的温柔里,阳台张扬地凸出展现自己的面貌,整齐俨然的灰砖连排楼,弧形拱门,特色廊柱,景虽少,但胜在精妙。
안으로 더 들어가 보면 전모를 볼 수 있다.
不断叠起的高楼,使得这幢民国建筑更加显眼,没有喧嚣与忙碌,绿叶灰砖之间散发出安静的力量。
주변에 부단히 겹치는 고층 건물들은 이 건축을 더욱 돋보이게 한다. 소란과 분주 없이 녹엽과 벽돌 사이에서 조용한 힘이 발산하고 있다.
如果说洪崖洞是藏在网红森林的独特吊脚楼建筑,那巴渝文化博物馆则是藏在灯红酒绿的民国风拍照圣地!
훙야둥을 도시 삼림에 숨어 있는 독특한 수상 가옥 건물이라고 하면, 바위(巴渝)문화박물관은 인간 세상에 숨겨져 있는 조용함이다.
三栋楼,一座行营,青砖白缝,黑白春秋。
3층 건물, 막사 하나, 청벽 백틈, 흑백 춘추.
这座建筑群不仅是抗战时期重要历史人物的聚集地,更见证了重庆这座城市的英勇与不屈!
이 건축군은 항전 시기 중요한 역사 인물들이 자주 모이는 장소일 뿐만 아니라 영용과 불굴의 도시-충칭을 증명하고 있다.
地址:重庆市渝中区解放西路주소: 충칭시 위중구 제팡시루(解放西路)
【渝中—中山四路】
위중 - 중산스루
或许有无数人,从千里迢迢之外赶到这里,只因一个流传的名号——重庆最美街道。
많은 사람들이 ‘충칭에서 제일 아름다운 거리’ 이름 하나로 먼 곳에서도 찾아오고 있다
中山四路起于上清寺转盘,800多米的街道两旁黄桷树遮天蔽日,中西合璧的青砖带瓦林立两侧,简直就是西式古典融合中式诗意的典范。
중산스루(中山四路)는 상칭스(上清寺) 로타리에서 부터 시작하여 800m인 거리의 양쪽에 황각수가 온 하늘을 가리고 있으며 중식과 서양식을 결합한 첨벽 기와가 서있어서 서양식 고전과 중식 시정을 결합한 전범이다.
沿街散落了众多故居、旧址,桂园、戴笠公馆、周公馆、国名政府旧址......桂园是一个独立的小院,因园内种植桂花得名,原为张治中公馆,重庆谈判期间,张治中地将此处备作毛泽东在重庆市内办公会客的地方,最终也成为“双十协定”签订的地方。
거리에는 많은 구가, 구지가 있으며 귀위안(桂园), 다이리(戴笠)공관, 저우(周)공관, 국민정부구지 등이 있다. 귀위안은 독립된 작은 집이다. 원내에 각종 귀화를 심어서 귀위안이라고 불렀다. 원래는 장즈중(张治中)공관이었다. 충칭 담판 기간 장즈중은 이곳을 모저둥(毛泽东)이 충칭시내에서 근무하고 접대하는 곳으로 선정했다. ‘쌍십협정’도 최종 이곳에서 체결했다. 모저둥은 이곳에서 대한민국임시정부구지정부의 김구 주석을 접견했다.
若是细细而观,你会发现这里并无城市中心地带的喧嚣气息,更像是一片难得的静谧之地,平凡地隐秘于渝中区的浮华岁月里。
이곳에는 도시 중심의 소란이 없는 보기 드문 조용한 곳이다. 평범하게 위중구에 숨어 있다.
这些起起落落的旧址建筑如历史尘埃般,散落在这条短短800米的直线上。
부침을 거듭한 구지 건축은 역사의 티끌 마냥 800m의 거리에 흩어져 있다.
这是一条老街,也是一条民国时光的细红线——从这一头的上清寺,到那一头的曾家岩书院,两边两岸的民国老公馆,构成了这条街和老重庆的传奇前世。
이 거리 한 끝의 상칭스, 다른 한 끝의 정자옌(曾家岩)서원, 양변 양안의 민국 옛 공관들은 이 거리와 옛 충칭의 전가한 전생을 이루었다.
有人说:这是中国最有故事的地方。
사람들은 이곳을 중국에서 이야기가 제일 많은 곳이라고 한다.
没有哪一条街能像中山四路一般,既是政府的核心所在,又是无数党派与各国使馆、国际盟军指挥中心汇聚之地。
어느 한 거리도 중산스루처럼 정부의 핵심 소재지, 또 수많은 당파와 각국 대사관, 국제 동맹군 지휘 중심 등이 밀집했던 적이 없었다.
在那个烽火连天的动荡年代,这里每座小楼里的任何一个决定,都可能会改变时代的最终走向。
봉화가 그칠 날이 없는 동요한 시기, 매 하나의 작은 집들안에서 내린 결정은 시대의 최종 방향을 바꿀 수 있었다.
而如今,穿过中山四路和这些传奇,来这里品茶、读书、喝咖啡。在历史中打望,在风景中发呆,才是享受中山四路的最佳打开方式。
현재는 중산스루와 이 전기들을 지나가면서 이곳에서 차를 마시거나, 독서를 하면서 커피를 마신다. 역사를 되새기고 풍경 속에 빠져드는 것이 최적의 유람 방식이다.
地址:重庆渝中区上清寺转盘附近주소: 충칭시 위중구 상칭스 로터리 부근
作为昔日陪都的重庆,民国时期的老建筑颇多,有的或许是地理位置险要,有的或许是因为较为集中,大多已经修葺一新,它不仅是一座城市,更是一位历经沧桑的老者。
배도(陪都)였던 충칭은 민국 시기의 옛 건축들이 많으며, 어떤 곳은 지리적 위치가 험요하며, 어떤 곳은 비교적 많이 집중되어 있다. 지금은 대부분 참신한 면모로 되었다. 충칭은 하나의 도시일 뿐만 아니라 온갖 세상의 풍파를 겪은 어르신이다.